世代間ギャップ~ハーンのブログ
私の両親のような年配の世代と私のような若者では、使われる言葉に違いがあると思います。
たとえば、私の妹は、LGBTQ+ コミュニティにおける自分のアイデンティティを説明するために「クィア」(queer) という言葉を使用します。 しかし、この言葉はかつては侮辱や悪い言葉だったので、両親はショックを受けていました。 妹や後輩がこの言葉を使うのは、もう悪い言葉ではなくなったからです。
アメリカのもう一つの例は代名詞です。 日本語では言いにくいですが、「彼ら/彼ら」(they/them) を代名詞として使っている人が多いです。 これには両親が本当に困惑しました。
別の例はテキストメッセージ言語です。 高齢者と若者の間では、絵文字の使用、スラング、テキスト上で使用される単語に違いがあると思います。
私の母は絵文字をよく使いますし、頭字語も使います。 私の世代は短い文章を使いますが、絵文字はあまり使わないと思います。 頭字語を多用するのは 2000 年代の習慣だと思います。
これは、古い世代と若い世代の間で言語がどのように異なるかについての私の経験にすぎません。
そうですね、絵文字は何か、 2000 年代前か2010 年代後の人に使われているそうかな。その真ん中はあまりないかなあ。
ReplyDeleteそうですね、親の世代に比べて今のLGBTに関する考えが大分変り続けていますね。
ReplyDelete